Shakira:南非世界杯主題曲『Waka Waka』歌詞+MV
來參與世界杯足球熱啦!
Shakira:南非世界杯主題曲Waka Waka
還記得2006德國世界杯主題曲嗎?如果不記得就提醒你一下:time of our lifes。不過就算知道了歌名可能也沒有多少網友能回憶起這首歌曲吧。相比起來,由shakira演唱的《hips don't lie》就流行多了,甚至有網友認為超越了當年瑞奇馬丁的《生命之杯》。提起shakira是因為,本屆世界杯官方主題曲《Waka waka》就是shakira參與創作並演唱的。
《Waka waka》
本次世界杯登陸非洲不但是球迷的福音,也同樣是廣大樂迷的福音,最讓人瘋狂的體育賽事加上最能歌善舞的人民,真不知道會產生多少經典歌曲!下面為大家簡單介紹下《Waka waka》這首歌。“Waka”是斯瓦西裏語詞匯,有“火焰”“閃耀”等意思。副歌名“非洲時刻”。此歌曲的MV還有3D版本的。另外,既然是shakira演唱的,不出所料還有西班牙語版:Waka Waka(Esto es frica) 。強烈建議大家試聽,相比起英語版,西語版有著拉美人民特有的激情。以下為英語歌詞:
Waka Waka (This Time For Africa)
You're a good soldier/Choosing your battles/Pick yourself up/And dust yourself off/And back in the saddle/
You're on the frontline/Everyone's watching/You know it's serious/We're getting closer/This isn t over/
The pressure is on/You feel it/But you've got it all/Believe it/When you fall get up/Oh oh.../And if you fall get up/Eh eh.../
Tsamina mina/Zangalewa/Cuz this is Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/
Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/
Listen to your god/This is our motto/Your time to shine/Dont wait in line/Y vamos por Todo/People are raising/Their Expectations/Go on and feed them/This is your moment/No hesitations/Today's your day/I feel it/You paved the way/Believe it/If you get down/
Get up Oh oh.../When you get down/Get up eh eh.../
Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/
Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/
Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/
Tsamina mina eh eh/Waka Waka eh eh/Tsamina mina zangalewa/This time for Africa/
Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/Doon Goh... Eh eh/Doon Goh... Eh eh/
Tsamina mina zangalewa/Anawa aa/This time for Africa/This time for Africa
歌詞大意:
waka waka 非洲時刻
優秀的士兵,快振作起來!撣掉你身上的灰塵,跨著戰馬,投入戰鬥!你就在前線,大家都註視著你!你知道這不是開玩笑!戰鬥越來越激烈,離結束還早著呢!雖然壓力很大,但相信我,你會勝利的!如果你跌倒就再站起來!加油!加油!因為這裏是非洲!加油!加油!這一刻屬於非洲!!
Tsamina mina zangalewa 什麽意思?
“Tsamina”是一首歌曲的名字,由喀麥隆Makossa風格樂隊“golden sounds”在1986年演唱,曲名也叫做“Zangal wa”。這是喀麥隆的“芳族”人的語言。用英語念的話,發音就像:Za mina mina zangalewa。這首歌非常受歡迎,以至於樂隊後來直接改名叫做“Zangal wa”了(汗啊,居然這麽受歡迎 )。這首歌歌頌了為二戰做出貢獻的非洲士兵,樂隊成員本身也是軍人。時隔24年,這首歌依然在傳唱。在喀麥隆的軍隊、警察、童子軍、學生、運動員(和他們的粉絲)、拉力賽選手都會用這首歌為自己打氣。考慮成歌曲的作用,也可以把它翻譯成“加油”吧。如果硬要翻譯的話,“Zaminamina”有英語中“come”的意思,“Waka”則有“Do it”的意思。“Zaminamina zangalewa”連起來的意思則是“where are you from?”。
(本文來源:國際在線 )
Shakira -- "Waka Waka"MV:
http://www.youtube.com/watch?v=pRpeEdMmmQ0&feature=related
Shakira 南非世界杯音樂會現場演唱視頻"Waka Waka":
http://www.youtube.com/watch?v=QFto9CnFi6o&feature=related
Shakira -- Hips Don't Lie:
http://www.youtube.com/watch?v=NMuYFFlfFVg
Shakira -- She Wolf :
http://www.youtube.com/watch?v=nhd1faK6XUg
留言列表